jueves, 13 de junio de 2024

Laurenn Berthelem Malpica

 
Laurenn Berthelem Malpica. Fotografía de es.bebee.com.

Ella me resume su curriculum. Nació en la localidad de Baena, Córdoba, en 2000. Es traductora e intérprete de inglés, francés y español. Ha traducido las obras Diario americano de una chica japonesa (Noguchi Yonejirō), Las Posadas y Pancho Claus vs. Krampus (V. Castro) y Día de los Slashers (V. Castro). Ha colaborado como escritora y traductora en el álbum Dança del Aire de la artista Ángela Varo Moreno. En 2018 autopublicó su primer poemario, Entelequia, y en 2023 quedó finalista en la XXVI edición del Premio de Relato Corto Cachivaches. En 2024 ha participado en la antología poética del II Encuentro Literario Villa de Luque.

Me confirma que es la autora (en el cuadernillo aparece como Lauren Berthelen Malpica) de dos de las letras que se publican en el concurso de letras de fandangos de la Federación de Peñas Flamencas de Huelva, una de las letras:

Mujer, qué esconde tu pecho
que asusta a la madrugada,
una flor entre los senos
te brota como una espada
qué afilados son tus celos.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nueva información de concursos de saetas y sevillanas que encuentro en el diario Sevilla

Volviendo a buscar en la Hemeroteca Nacional, ahora en el diario Sevilla , localizo alguna información nueva de concursos de letras de saeta...